”元気ですか? 元気だよ/元気ないよ(疲れたよ)”
を上海語の音声で聞いてみましょう。
上海語では
元気ですか? を
ノン・ホウ・ヴァ?
元気だよ を
ロウ・ホウ・ア
元気じゃない(疲れたよ) を
チェンリェッサ・タラ
と言います。
中国標準語(普通語)では
元気ですか? を 你好吗?(Nǐ hǎo ma) ニー・ハオ・マ?
元気だよ を 很好(Hěn hǎo) ヘン・ハオ
疲れたよ を 好累Hǎo lèi ハオ・レイ
または 元気ないよ を 不好(Bù hǎo) ブ・ハオ
と言います。
中国標準語(普通語)では顔見知りに出会った際のあいさつの代表格は
”元気?” もしくは ”おやよう”・”こんにちは”・”こんばんは” ですかね。
当フレーズの”元気ですか?” は 相手・場所をあまり選ぶことなくどこでも使えます。答え方は 肯定は”元気だよ” 否定は”元気ないよ” や ”疲れたよ” になりますね。
気の知れた相手と会った際には気軽に笑顔でノン・ホウ・ヴァ?
お決まりフレーズです!
SNSシェアでお知り合いへこのフレーズを教えてあげてください!