”ごめんね・すみません”
を大連語の音声で聞いてみましょう。
大連語では
ごめんね・すみません を
ディ・ブ・ジュー
と言います。
聞き取れますかね?
中国標準語(普通語)では
ごめんね・すみません を
不好意思(Bù hǎoyìsi) ブ・ハオ・イース
と言います。
標準語での注意すべき点として、きちんと謝る際は 对不起(Duìbùqǐ) ドゥイ・ブチ を使います。
気心の知れた相手や軽くミスったな、といった際には素直に謝りましょう。
外国人はあまり謝罪しない傾向にありますがこのフレーズは軽い感じの謝罪ですので大丈夫です。
また、人前をよこぎる、などといった場合もこのフレーズで大丈夫です。
相手への印象、人間関係構築で謝罪フレーズは重要ですよね。
ごめん・すみませんと思ったらディ・ブ・ジュー
覚えてください!
SNSシェアでお知り合いへこのフレーズを教えてあげてください!