”(君を)愛してるよ”
を広東語の音声で聞いてみましょう。
広東語では
愛してるよ を
ンノ・ンノィ・ネィ
と言います。
ンゴー・ンゴィ・ネィとも聞こえますかね
カタカナ表現の限界ですので、実際の音声を何度も聞いてくださいね!
中国標準語(普通語)では
(君が)愛してるよ を
我爱你(Wǒ ài nǐ) ウォ・アイ・ニー
と言います。
”愛してます” 有名なフレーズですよね。
中国でも本当の愛情や誠実さをもっての愛情、の表現です。
誠実さ : 結婚を意識している・結婚したい・結婚している・これらと同等な愛情
どこの国でも軽い冗談でこのフレーズを使う事があるかもしれません。
ですが、(個人的な経験では)中国では冗談や軽いノリで使わない事をお勧めします。
そのくらい中国ではある意味”重い”フレーズです。
とは言え、きちんとしたシチュエーションでは是非使ってください!
ンノ・ンノィ・ネィ
お幸せに!
SNSシェアでお知り合いへこのフレーズを教えてあげてください!